“我们赞美长江,你是无穷的源泉。我们依恋长江,你有母亲的情怀……”
当地时间9月19日上午,法国巴黎国际旅游专业展中国展台,“长江遇见塞纳河·让世界沿着长江读懂中国”湖北文旅专场推介会上,《长江之歌》国际版MV正式发布。
亲切、经典的歌词让在场华人心旌荡漾,情不自禁高声合唱起来。优美动听的旋律清澈入耳,荡开心扉,吸引众多外国友人驻足聆听,全场洋溢着自信而欢乐的氛围。
法国巴黎国际旅游专业展中国展台,《长江之歌》国际版MV发布现场。长江日报记者贾代腾飞摄
习近平总书记指出:“长江造就了从巴山蜀水到江南水乡的千年文脉,是中华民族的代表性符号和中华文明的标志性象征,是涵养社会主义核心价值观的重要源泉。要把长江文化保护好、传承好、弘扬好,延续历史文脉,坚定文化自信。要保护好长江文物和文化遗产,深入研究长江文化内涵,推动优秀传统文化创造性转化、创新性发展。”
中国自信遇见国际大展。湖北文旅魅力、长江国家文化公园建设风貌、可信可爱可敬的中国形象,通过《长江之歌》国际版MV的镜头创新呈现,演绎出千年文脉与时代华章交相辉映的壮美新画卷。
新唱新编新译新演,《长江之歌》国际版“新”意十足
往前追溯,1983年,纪录片《话说长江》在中央电视台首播,创下国内纪录片的最高收视。与此同时,一首《长江之歌》横空出世。至今,传唱度极高,仍是一代人共同的长江记忆。
2024年,新中国成立75周年,时值中法建交60周年之际,这首展现新时代长江文化的文艺作品——《长江之歌》国际版MV应运而生,由国家一级演员、女高音歌唱家刘丹丽演唱,近百名在鄂大学生参与出镜演绎的《长江之歌》,唱响巴黎塞纳河畔。
《长江之歌》国际版MV拍摄现场,国家一级演员、女高音歌唱家刘丹丽与大学生们共同唱响《长江之歌》。吕诗文摄
“在如此有纪念意义的节点,我带领在武汉的大学生们再度歌唱长江,对我们来说意义非凡。”刘丹丽说,音乐艺术是跨越国界,能够拉近中外人民的情感距离。“希望这首国际版的《长江之歌》,能进一步引发更多外国友人对中国壮丽河山、灿烂文化的向往与欣赏。”
“40多年过去了,这首歌的歌词魅力十足,一点都没有过时。”国家一级作曲家、湖北省歌剧院创研室主任罗怡林告诉记者。此次新创《长江之歌》国际版,在保持歌词不变的情况下,在编曲上用足了新意。“编钟音乐是荆楚文化的最具特色标志之一。因此,开篇以编钟入耳,是我不二的选择。”罗怡林告诉记者,将颇具荆楚韵味的戏曲唱腔融入歌曲前奏,音乐由湖北省歌剧舞剧院近百名制作团队支持,也是此次《长江之歌》MV创作的一大亮点。
海外传播,语言翻译是架起文化沟通交流的桥梁。华中师范大学外国语学院易宏根教授是《长江之歌》英文版歌词的翻译者。“翻译这首经典歌曲,让外国人能理解长江之歌的内涵,更容易读懂长江之歌的蕴含深情,这让我有了一种促进全球文化交流的使命感。”易宏根告诉记者,在翻译过程中,并没有粗浅地追求中英文的词与词的对应,而是把歌词要传递的意义放在首位。例如,使用nourish(提供充足的营养)、childrenofalllands(这片土地上生活的所有人),来形象化“乳汁”“各族”等词汇。
“如何将歌词中蕴含的丰富中国文化元素和传统诗意,以自然贴切的方式呈现给法语读者,是我在翻译时要重点思考的。”武汉法语联盟教师罗湘怡告诉记者,在她承担起将《长江之歌》翻译成法语的任务后,更加深刻体会到歌词所传递的隽永之美。
“《长江之歌》歌词中包含了许多中法文化中共通的元素,这让我感到非常亲切。”罗湘怡介绍,《长江之歌》所表达的对伟大河流热情赞扬的主题,在法国文化中也有着同样的情感共鸣。此外,歌曲采用了赞歌的形式,让她想到了欧洲古典诗歌中的一种重要体裁——奥德(Ode)。法国文学史上的著名诗人如龙沙和雨果都曾运用这一体裁创作出佳作。在法国文学传统的启发下,她借鉴法语诗歌的韵律和押韵技巧,让翻译后的歌词保留原作的诗意和韵律。
乘着歌声的翅膀,让荆楚文化更加生动地走向世界舞台
“你从远古走来,巨浪荡涤着尘埃。你向未来奔去,涛声回荡在天外。”正如歌中所唱,《长江之歌》国际版MV,以连绵不断长江文化为时间线索,以横贯东西的万里径流为空间格局,不仅呈现了青海沱沱河、云南虎跳峡、四川都江堰、湖南岳阳楼、苏州园林、上海外滩等各地长江文旅地标,而且汇聚了羌藏文化、滇黔文化、巴蜀文化、荆楚文化、湖湘文化、赣皖文化、吴越文化元素,更重点展示了武当山、神农架、三峡大坝、黄鹤楼、武汉长江大桥等荆楚文化代表性符号。
“MV中展示的长江国家文化公园的建设风貌,让人耳目一新。荆楚文化是长江流域独具特质的地域文化,这里拥有史前文化、古楚文化、三国文化、武当文化、水生态文化等丰富的文物和文化资源。”中国科学院地理科学与资源研究所旅游中心总规划师宁志中教授评价。
赓续文脉悠长,传承文化出新。来自武汉大学、华中科技大学、中南民族大学、武汉音乐学院等高校的近百名大学生,也积极参与到《长江之歌》MV的拍摄中。这些在大学校园中的鲜活笑容、飒爽英姿,为这首经典的时代之歌,增添了朝气蓬勃的感染力。
《长江之歌》国际版MV拍摄现场,来自武汉大学等高校大学生展现出的飒爽英姿。长江网记者彭年摄
武汉大学外国语言文学学院2023级硕士研究生田野参加了此次拍摄,在他看来,充满荆楚文化特色的编曲、满屏磅礴大气的长江美景极具中国气派。“每个炎黄儿女血脉都奔涌着一条春潮澎湃的长江。除了有我们大学生们参与外,还有英语、法语歌词字幕,这样的搭配让这首经典歌曲焕发了新的生机与光彩。”田野说。
“保护传承弘扬长江文化,是新时代每一位长江儿女的使命。我们以长江为媒,努力创造更多呈现新时代长江文化的文艺精品,让长江文化和荆楚文化更加生动地走向世界舞台。”长江网相关负责人表示,希望更多湖北故事、中国故事乘着歌声的翅膀,借助互联网新媒体的传播,跨越国界和语言的障碍,在全球范围内广泛传播。
外国观众:看到了一条世界上最美的河流,中国青年展现出富有感染力的自信
“这歌声和旋律太美妙,我眼中看到了一条世界上最美的河流。”来自比利时的旅游专家Sarton,听到《长江之歌》后激动不已。她告诉记者,她现在正计划去中国旅行考察,非常期待去湖北感受长江。记者看到,《长江之歌》国际版一经亮相,吸引了大量外国友人驻足欣赏、拍照记录。
《长江之歌》国际版MV拍摄现场,刘丹丽与身着民族服饰的大学生们共同演绎《长江之歌》。吕诗文摄
“中国青年展现出了一种富有感染力的自信。他们歌唱长江画面,让我感受他们传递出的友谊与古老中国的青春活力。”来自法国南部城市马赛的旅行社负责人Daoudi,现场看完《长江之歌》国际版MV后热情地告诉记者。
“这次新的《长江之歌》从湖北唱响,带着荆楚文化的魅力来到国际舞台,重点向世界展示湖北长江国家文化公园建设风貌。”湖北省文化和旅游厅二级巡视员管成文介绍。以文塑旅,以旅彰文。管成为表示,希望借助此次“让世界沿着长江读懂中国”2024长江文化主题宣传推广活动海外推广活动进一步扩大人文交流、促进民心相通,助力长江国家文化公园湖北段成为向世界传播中华文明的重要窗口。
巴黎国际旅游专业展是全球领先、行业顶尖的国际性专业旅游展览。这次展会共有来自全球200多个旅游目的地国家和地区、1700多个旅游品牌参展,吸引超过3万名旅游专业人士参加。